Les trois tours

Les trois tours
The three towers
De drie torens

Cliquez sur la photo pour voir le moulin en action :

Loading...

Restauré fin XXème, d'origine du XVIème

Restauré fin XXème, d\
Built in the 16th century and restored at the end of the 20th century
Gebouwd in de 16de eeuw en gerestaureerd aan het einde van de 20ste eeuw

Le moulin de Faugères

Le moulin de Faugères
The Faugères windmill
De Faugères windmolen

A l'approche du site on apercoit 2 des 3 tours

A l\
On approach, you can make out 2 of the 3 towers
Eenmaal vlakbij kan je 2 van de 3 torens al zien

Suite a 140 ans d'abandon, entre 1849 et 1989, le site fut restauré graçe a Mme Colignon

Suite a 140 ans d\
After 140 years of abandon, Mrs Colignon raised the funds for its restoration in 1989
Na 140 jaar van leegstand, Mevr. Colignon stichtte het fonds voor de restauratie in 1989

La tour de l'ouest, a gauche est restaurée en table d'orientation et tour d'accueil

La tour de l\
The west tower is restored into an orientation table and tourist office
De westerlijke toren is gerestaureerd als oriëntatie-tableau en toeristenburo

La table d'orientation offre un point de vue de 360°

La table d\
The west tower offers a 360° panoramic view point
De toren biedt een panorama van 360°

Jusqu'à la Méditerranée

Jusqu\
All the way to the Mediteranean

Le Caroux au loin derrière le paysage Faugèrols

Le Caroux au loin derrière le paysage Faugèrols
The Caroux in a distance, behind the Faugères countryside
De Caroux in de verte, achter het landschap van Faugères

La maison du meunier, et premier moulin construit au XIIème, est retaurée en habitation

La maison du meunier, et premier moulin construit au XIIème, est retaurée en habitation
The millers house, which was the first windmill here, built in the 12th century, is restored and occupied
Het molenaarshuis, dat hier de eerste windmolen was, gebouwd in de 12de eeuw, is gerestaureerd en bewoond

Mr Garibal et ses compagnons reproduisent le mechanisme du moulin au XVIème siècle

Mr Garibal et ses compagnons reproduisent le mechanisme du moulin au XVIème siècle
Mr. Garibal and his compagnons reproduced the 16th century windmills' mechanism
Dhr. Garibal en zijn medewerkers bouwden het 16de eeuwse windmolenmechanisme na

Une visite guidée vous coutera 2€ adultes, et 1€ pour les enfants

Une visite guidée vous coutera 2€ adultes, et 1€ pour les enfants
A visit inside the windmill costs 2€ for adults and 1€ for children under 12
Een bezoek in de molen kost 2€ voor volwassenen en 1€ voor kinderen onder de 12

Rouet, lanterne et contre poids du frein - 9 tonnes de toit qui peut entierement pivoter 180°

Rouet, lanterne et contre poids du frein - 9 tonnes de toit qui peut entierement pivoter 180°
You'll see the impressive mechanism of a 9 ton windmill roof which can pivot 180°
Dan zie je het indrukwekkende mechanisme van een 9 ton wegend molendak dat 180° kan draaien

Une terrace a l'ombre avec vue vous accueille

Une terrace a l\
The shady terrace with a nice view offers a rest
Het schaduwrijke terras met het mooie uitzicht biedt ontspanning

Le majestueux moulin

Le majestueux moulin
The beautiful windmill
De mooie molen

Les papillons

Les papillons
The butterflys
De vlinders

Les fleurs

Les fleurs
The flowers
De bloemen
Puis les evenements...

... and the events...

...en de gebeurtenissen...




Exposition de plantes culinaires Aout 2008

Exposition de plantes culinaires Aout 2008
Herb and spice exhibition infront of the windmill august 2008
Kruiden- en specerijenpracht voor de molen augustus 2008

Les Anes Savants, journée du patrimoine septembre 2008

Les Anes Savants, journée du patrimoine septembre 2008
The wise donkeys, heritage day
De wijze ezels, dag van de ambacht 2008

En septembre 2008 et pour la première fois depuis 1849, le grain est moulu pour être mangé

En septembre 2008 et pour la première fois depuis 1849, le grain est moulu pour être mangé
In september 2008, and for the first time since 1849, the mill grinds grain to make flour, with which bread is made
In september 2008, voor het eerst sinds 1849, maalt de molen graan tot meel

Les meules en silex, pleines de mouture

Les meules en silex, pleines de mouture
The millstones, covered with flour
De molenstenen, bedekt met meel

Le resultat

Le resultat

Mr. Garibal, son Fils et Chaussette le chien

Mr. Garibal, son Fils et Chaussette le chien
Mr. Garibal & son with Chaussette the dog
Dhr. Garibal, zijn zoon en Chaussette de hond

Pour trouver le moulin de Faugères?

Pour trouver le moulin de Faugères?
To find the Faugères mill?

Sunday, August 30, 2009

Journée du Patrimoine - Heritage day

La Journée du Patrimoine est programmée pour
le 20 Septembre 2009 de 15h à 19h.


Au programme, entre autre, un spectacle d'ânes savants, des balades en poney, une démonstration "de l'abeille au miel", exposition d'art et d'objets d'art, de plantes médicinales et d'essences essentielles, une démonstration de Pierres Sèches, maquillage pour enfants, buvette, tisanes, dégustation de vins AOC Faugères et de pain du moulin.

Heritage day is on the 20th September 2009, from 3pm to 7pm.
The program includes a "wise donkey" show, a demonstration "from the bee to the honey", pony rides, face painting, art exposition, plant and essential oils exposition, herbal teas, AOC Faugères wine tasting and mill bread tasting.


Friday, August 29, 2008

LIVRE D'OR / GUEST BOOK
N'hésitez pas a laisser vos commentaire!
Don't hesitate to leave your impressions!
Aarzel niet om jouw mening te geven!

Visitez les moulins de France! Clickez sur le moulin ;

Visitez les moulins de France! Clickez sur le moulin ;
More French mills? Click on the mill!